英语阅读 學英語,练聽力,上聽力课堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語寓言 >  內容

經典諺語:愛情與幸福-N

所屬教程:英語寓言

浏覽:

qinting

2019年10月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
No herb will cure love.
[譯]相思病,無藥醫。
No joy without annoy.
[注解]指快樂與煩惱同在。
[譯]有喜必有憂。
No love is foul, nor prison fair.
[譯]沒有肮髒的愛情,也沒有美麗的監獄。
No man is useless in this world who lightens the burden of someone else.
[譯]在這個世界上能爲別人減輕負擔的人都是有用的。
Nothing is more fatal to happiness than the remembrance of happiness.
[譯]沒有什麽比回憶幸福更令人痛苦的了。

内容来自 聽力课堂网:/show-570-446023-1.html
用手機學英語,請加聽力课堂
微信公衆號:tingclass123
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什麽意思

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 广播聽力
  • |
  • 推荐下載
  • 網站推薦